{"created":"2023-05-15T10:38:08.362164+00:00","id":28,"links":{},"metadata":{"_buckets":{"deposit":"4cbc19dd-2e13-416e-9295-f4b9004e3710"},"_deposit":{"created_by":12,"id":"28","owners":[12],"pid":{"revision_id":0,"type":"depid","value":"28"},"status":"published"},"_oai":{"id":"oai:kobeyakka.repo.nii.ac.jp:00000028","sets":["4:5:12"]},"author_link":["14"],"control_number":"28","item_10002_biblio_info_7":{"attribute_name":"書誌情報","attribute_value_mlt":[{"bibliographicIssueDates":{"bibliographicIssueDate":"2001-02-25","bibliographicIssueDateType":"Issued"},"bibliographicPageEnd":"66","bibliographicPageStart":"43","bibliographicVolumeNumber":"2","bibliographic_titles":[{"bibliographic_title":"神戸薬科大学研究論集 : Libra"},{"bibliographic_title":"The journal of Kobe Pharmaceutical University in humanities and mathematics","bibliographic_titleLang":"en"}]}]},"item_10002_description_5":{"attribute_name":"内容記述","attribute_value_mlt":[{"subitem_description":"ラトヴィア語における成句は直喩形式として意味的な機能を果たす。< X >の成分が言表されるされないに拘わらず,< ka^^- Y >の部分は自律性の高い直喩的成句構造として,独自の成句義を発揮する。成句が有している意味内容は,直喩の素材語< Y >の概念との著しい相関性(類比性)に基づくと考えられる。本稿では<加工品名詞>が< Y >の成分として組み込まれた成句例を考察の対象とし,<加工品名詞>の典型属性の観察に基づいて,直喩的な意味転用の方向性とその動機の提示を試みる。","subitem_description_type":"Other"}]},"item_10002_publisher_8":{"attribute_name":"出版者","attribute_value_mlt":[{"subitem_publisher":"神戸薬科大学"}]},"item_10002_source_id_11":{"attribute_name":"書誌レコードID","attribute_value_mlt":[{"subitem_source_identifier":"AA11519213","subitem_source_identifier_type":"NCID"}]},"item_10002_source_id_9":{"attribute_name":"ISSN","attribute_value_mlt":[{"subitem_source_identifier":"13452568","subitem_source_identifier_type":"ISSN"}]},"item_10002_version_type_20":{"attribute_name":"著者版フラグ","attribute_value_mlt":[{"subitem_version_resource":"http://purl.org/coar/version/c_ab4af688f83e57aa","subitem_version_type":"AM"}]},"item_creator":{"attribute_name":"著者","attribute_type":"creator","attribute_value_mlt":[{"creatorNames":[{"creatorName":"田中, 研治","creatorNameLang":"ja"},{"creatorName":"タナカ, ケンジ","creatorNameLang":"ja-Kana"}],"nameIdentifiers":[{"nameIdentifier":"14","nameIdentifierScheme":"WEKO"}]}]},"item_files":{"attribute_name":"ファイル情報","attribute_type":"file","attribute_value_mlt":[{"accessrole":"open_date","date":[{"dateType":"Available","dateValue":"2013-10-25"}],"displaytype":"detail","filename":"2 tanaka.pdf","filesize":[{"value":"1.2 MB"}],"format":"application/pdf","licensetype":"license_11","mimetype":"application/pdf","url":{"label":"L02043","url":"https://kobeyakka.repo.nii.ac.jp/record/28/files/2 tanaka.pdf"},"version_id":"524e7afa-955c-4518-b727-ce0fe3a01ec8"}]},"item_language":{"attribute_name":"言語","attribute_value_mlt":[{"subitem_language":"jpn"}]},"item_resource_type":{"attribute_name":"資源タイプ","attribute_value_mlt":[{"resourcetype":"departmental bulletin paper","resourceuri":"http://purl.org/coar/resource_type/c_6501"}]},"item_title":"ラトヴィア語における成句の意味論的考察","item_titles":{"attribute_name":"タイトル","attribute_value_mlt":[{"subitem_title":"ラトヴィア語における成句の意味論的考察","subitem_title_language":"ja"},{"subitem_title":"
A Semantic Study of the Latvian Phraseology \"ka^^-+Processed Goods Nouns\"","subitem_title_language":"en"}]},"item_type_id":"10002","owner":"12","path":["12"],"pubdate":{"attribute_name":"PubDate","attribute_value":"2013-10-25"},"publish_date":"2013-10-25","publish_status":"0","recid":"28","relation_version_is_last":true,"title":["ラトヴィア語における成句の意味論的考察"],"weko_creator_id":"12","weko_shared_id":-1},"updated":"2023-12-26T04:11:37.701115+00:00"}